المبشر بن فاتك

26

مختار الحكم ومحاسن الكلم

وفي السابع « كيف أمر الملك بكتابة كتاب يسجل أقوال الحكماء . وبهذا تنتهى هذه المقدمة التي تشبه إلى حد بعيد باب برزويه ومدخل « كليلة ودمنة » كما لاحظ هرمن . كنوست بحق ( ص 560 ) . وقد أراد المترجم بهذا الفصل الذي وضعه من عنده أن يصور تحت هذا الملك الفارسي الملك ألفونسو الحكيم Alfonso El Sabio الذي من أجله ترجم الكتاب . وبعد هذه المقدمة ذات الفصول السبعة تبدأ الترجمة الحقيقية . وهذه فصولها بحسب الروايتين الواردتين لهذا الكتاب . على أننا نذكر هاهنا أن للكتاب في ترجمته الإسبانية روايتين تختلفان في الاستهلال وفي الخاتمة . ففي إحداهما ترد المقدمة المذكورة التي تتحدث عن مصدر الكتاب وترد في نهايتها حياة سكندس ؛ وفي الرواية الأخرى لا ترد تلك المقدمة ، وتنتهى بالفصول الثلاثة التالية : « فصل في أمثال بعض قدماء الحكماء » و « فصل فيما قاله حكيم آخر » و « فصل في حكاية البنت تيودوا » . كذلك تختلف الروايتان من حيث الترتيب . والرواية الأولى هي التي على أساسها طبع الكتاب بالاسبانية « 1 » . وأهم المخطوطات الباقية منها « 1 » مخطوط مكتبة الأسكوريال « 2 » برقم e - III - 10 ،

--> ( 1 ) ذكر أمادور دى لوس ريوس الطبعات التالية : ( ا ) في أشبيلية سنة 1495 ( ب ) في شلمنقة سنة 1499 ( ح ) في طليطلة سنة 1510 ( ه ) في بلنسية سنة 1522 ( ه ) في بلد الوليد سنة 1527 راجع كتابه : Amador de los Rios : Historia crixica de la Iitcratura espanola , vol . III , p . 545 , n . 1 . . ( 2 ) رقمه القديم ii . e . 22 . ii . M . 20 - ويقع في 93 ورقة من الورق العادي ، بخط قوطى من القرن الخامس عشر ، على عمودين . تنقصه الورقتان 45 46 ، مرقوم الصفحات بالأرقام الرومانية . حجمه الكلى 5 ، 27 - 5 ، 20 سم ، عرض العمود 6 5 ، 6 سم .